homekinospielecomputerbookscomicsstaffguestbook[ Feedback-Formular ]
Animationsserien: Lyrics // >>> Animationsserien 
<Last Update: 21.07.2004>

Erste Songtexte/Lyrics zu den hier angebotenen Titelliedern, Intros und Themes zu kultigen TV-Animationsserien.
Die Singweise und Betonung wird nur in Ausnahmefällen im Text wiedergegeben (z.B. Streckungen via "--"; gleichzeitige Mehrstimmigkeit wird durch "(...)" und/oder "/" gekennzeichnet).
Fehler bei der Schreibweise von Charakternamen o.ä. vorbehalten.
Section/content inspired and partly sponsored by The Fomless One's Volkmer Curse.


Inhalt

Alice im Wunderland
 
Deutsches Intro Was ist da passiert?
Wie kann das geschehen,
Dass es im Sommer friert,
Dass Uhren rückwärts gehen?
Dass man sich im Spiegel 
Plötzlich gar nicht mehr sieht - nanu...

Frag doch Alice, Alice im Wunderland.
Alice, Alice im Wunderland.

In ihrer Welt aus Träumen und Ironie - u-u-uh.

Das macht Alice, Alice im Wunderland,
Alice, Alice im Wunderland,
Alice, mit ihrer Phantasie.


BraveStarr
 
US-Intro BraveStarr... BraveStarr...

In a distant time and far away place, 
The planet of New Texas floats deep in [the] space. 
[The] Sky of[/has?] three suns, land of precious ore. 
The Kerium rush brought outlaws by the score.

BraveStarr... BraveStarr... 

Then one day a lawman appeared 
With powers of hawk, wolf, puma and bear. 
Protector of peace, mystic man from afar, 
Champion of justice - Marshal BraveStarr!

BraveStarr... 
BraveStarr! 

Eyes of the hawk, ears of the wolf. 

BraveStarr...
BraveStarr!

Strength of the bear, speed of the puma.

BraveStarr... 
BraveStarr!

Deutsches Intro BraveStarr... BraveStarr...

In einer fernen Zeit, in einem fernen Raum,
Der Planet Neu-Texas, ein Freiheitsttraum.
Das Land freier Menschen, so könnte es sein,
Doch mischte sich immer auch Böses mit ein!

BraveStarr... BraveStarr...

Ein Mann des Gesetzes kam irgendwo her,
Er hatte die Kraft wie ein Wolf und ein Bär.
Beschützer der Schwachen, er trotzt jeder Gefahr,
Der Hüter des Rechts - Marshal BraveStarr!

BraveStarr... 
BraveStarr!

Eyes of the Hawk, Ears of the Wolf.

BraveStarr... 
BraveStarr!

Strength of the Bear, Speed of the Puma.

BraveStarr... 
BraveStarr!


Bucky O'Hare and the Toad Wars
 
US-Intro In another dimension, another time and space,
A parallel universe is fallen on it's face,
When out of the chaos, who else could it be
But the animal adventurers of S.P.A.C.E.!

Bucky! Captain Bucky O'Hare!

Mutants and aliens and toads: beware!
You're looking for adventure? Well, this is it,
With Jenny, Deadeye, Blinky and Willy DuWitt!

I said: Bucky! Captain Bucky O'Hare!

[Nachrichtensprecher:]And now an update on Bucky O'Hare and the Toad Wars!

In the battle of the Aniverse, you don't know what's next,
You only know amphibians have made it KOMPLEX!
When you check out your scanner and the evil that it bodes,
It's only one course of action: Let's croak us some toads!

Bucky! Captain Bucky O'Hare!

He goes where no ordinary rabbit would dare!
If your righteous indignation has suffered a hit
And your photon accelerator is broken a bit
And you're losing your mind and you’re having a fit,
Get the funky fresh rabbit who can take care of it!

Bucky!! Captain Bucky O'Hare!!
You say Bucky? I said Bucky! Bucky O'Ha--re!
Let's croak us some toads!
*Quack*


C.O.P.S.
 
US-Intro C.O.P.S.
Central Organization of Police Specialists.
Fighting crime
In a future time.
Protecting Empire City
From Big Boss and his gang of crooks.

C.O.P.S. [4x]

It’s crime fighting time!


Cadillacs and Dinosaurs
 
US-Intro In the 26th century 
Mankind faces an epic struggle for survival:
The forces of nature have spun wildly out of control.

Mighty cities have crumbled
And the dinosaurs have returned to reclaim the Earth.

In this savage land one man stands alone:
Jack Tenrec,
Defending humanity in a world gone mad,
A world where only the strong survive,
A world of...
Cadillacs and Dinosaurs!


Die Sechs-Millionen Dollar Familie
 
US-Intro We are a family,
I fight for them and they fight for me!
As close as we can be,
If high in the mountains or deep in the sea!

Bionic, Bionic Six, oohoo-oohoo,
We're all together, we fight for right!
Bionic, Bionic Six, oohoo-oohoo,
We are so proud to be
A super-future-family!

[Erzähler:]
A family - brought together by fate 
And given superpowers 
Through the miracle of modern science.

Bionic, Bionic Six, oohoo-oohoo,
We're all together, we fight for right!
A super-future-family
And we’re so very proud to be:
Bionic Six!

Deutsches Intro Wir sind ein tolles Team,
Der Professor mit uns 
Und wir mit ihm!
Wir kämpfen immer fair,
Ob hoch in den Bergen oder ganz tief im Mee--r!

Bionic, Bionic Six, huhu-uhu,
Egal ob einsam 
Oder gemeinsam.
Bionic, Bionic Six, huhu-uhu,
Egal zu welcher Zeit,
Wir kämpfen für Gerechtigkeit!

[Erzähler:]
Ein genialer Wissenschaftler hat eine sechsköpfige Familie im Werte von sechs Millionen Dollar mit Bionic ausgestattet, um sie unbesiegbar zu machen. Sie nennt sich:

Bionic, Bionic Six, huhu-uhu,
Egal ob einsam 
Oder gemeinsam,
Egal zu welcher Zeit,
Wir kämpfen für Gerechtigkeit!

Bionic Six!


Captain Planet
 
US-Intro Our world is in peril! Gaia, the spirit of the Earth, can no longer stand the terrible destruction plaguing our planet. She sends five magic rings to five special young people:

Kwame from South-Africa, with the power of Earth.
From North America, Wheeler, with the power of Fire.

From the Soviet Union, Linka, with the power of Wind.
From Asia, Gi, with the power of Water.

And from South America Ma-Ti, with the power of Heart.
When the five powers combine, they summon Earth's greatest champion: Captain Planet.

[Planeteers:] Go Planet!

[Captain Planet:] The Power is yours!

US-Outro [Planeteers, einzeln:] Earth! Fire! Wind! Water! Heart!
[Alle:] Go Planet!

[Captain Planet:] By your powers combined, I am Captain Planet!

Captain Planet - he’s a hero, 
Gonna take pollution down to zero!
He’s our powers magnified
And he’s fighting on the planet's side.

Captain Planet - he’s a hero, 
Gonna take pollution down to zero!
Gonna help him put asunder
Bad guys who like to loot and plunder.

[Looten Plunder:] You’ll pay for this, Captain Planet!

[Planeteers-"Rap":]
We’re the Planeteers,
You can be one, too,
‘Cause saving our planet
Is the thing to do!
Looting and polluting
Is not the way,
Hear what Captain Planet
Has to say:

[Captain Planet:] The power is yours!

Deutsches Outro [Planeteers, einzeln:] Erde! Feuer! Wind! Wasser! Liebe!
[Alle:] Captain Planet!

[Captain Planet:] Durch Eure vereinten Kräfte bin ich Captain Planet!

Captain Planet, Held der Erde,
Kämpft, damit die Umwelt sauber werde.
Seine Kraft kommt von uns her,
Für den Erdplaneten streitet er.

Captain Planet, Held der Erde,
Kämpft, damit die Umwelt sauber werde.
Kampf den miesen Umweltsündern,
Diesen Schurken, die die Erde plündern.

[Planeteers-"Rap":]
Das Planetenteam
Ruft Dir zu "Mach mit!",
Die Rettung unser Erde
Nur mit Dir geschieht!
Plündern und verschmutzen
Ist nicht gefragt,
Hört, was Captain Planet 
Zu Euch sagt:

[Captain Planet:] Ihr habt die Macht!


Chip & Chap - Die Ritter des Rechts
 
Deutsches Intro

BETA!

Räuber... Diebe...
Gehen auf Ganoventour.
Doch zwei ganz... Liebe
Sind schon auf ihrer Spur.

Ist der Fall auch schwer,
Der Weg auch weit,
Sie sind stets für Dich bereit:

Chip, Chip, Chip und Chap!
(Ritter des Rechts.)
Chip, Chip, Chip und Chap!
(Den Bösen geht es schlecht.)

Sie lösen jeden Fall, was sie auch tun,
Das Böse hat nie Zeit sich auszuruh'n.

Chip, Chip, Chip und Chap!
(Ritter des Rechts.)
Chip, Chip, Chip und Chap!
(Den Bösen geht es schlecht.)

Sie lösen jeden Fall, bei ihrem Mut,
Wird es am Ende alles gut.

Chip, Chip, Chip und Chap!
(Ritter des Rechts.)
Chip, Chip, Chip und Chap!
(Den Bösen geht es schlecht.)

Chip, Chip, Chip und Chap!


Defenders of the Earth
 
US-Intro Defenders of the Earth!
Defenders…

Out of the sky his rockets ignite,
Jets into battle flying faster than light!

Flash Gordon!

Lord of the jungle, the hero who stalks,
The beast call him brother, the ghost who wal--ks!

Phantom!

Defenders of the Earth!
Defenders…

Master of magic, spells and illusion,
The enemies crumble in fear and confusion.

Mandrake!

Defenders of the Earth!
Defenders…

His strength is a legend, his skills conquer all!
On with his power we never will fa--ll!

Lothar!

Defenders of the Earth!
Defenders…

With our new young heroes
Proving their worth,
Four become eight,
Defending the Ear--th!

Defenders of the Earth!
Defenders…

Defenders of the…
Earth! [Halleffekt]


Die Macht des Zaubersteins
 
Deutsches Intro Wie aus einem Märchenland,
Doch die Heimat hat sie nicht gekannt:

Nadia ist geheimnisvoll und schön.

Jean ist ein Genie, das fast alles kann,
An seine Ideen kommt keiner ran.
Nadia und Jean scheuen keine Gefahr,
Unzertrennlich, dieses ungleiche Paar.

Nadia hat ein großes Geheimnis,
Einen Stein so blau wie das Meer.
Kräfte, magisch und geheimnisvoll,
Warnen sie stets vor Gefahr, 
Lassen kein Unheil zu!

Blue Water heißt der Stein,
Viele wollen ihn haben,
Doch sie sagt Nein,
Immer wieder Nein!

Blue Water ist dabei,
In einer Welt aus Zauberei.

Kommt mit uns ins Abenteuerla--nd.

Kommt mit uns ins Abenteuerla--nd.


Die Schatzinsel
 
Deutsches Intro Was woll'n die Matrosen?
Gold und Rum, Gold und Rum.
Auch wenn die Stürme tosen,
Kehren sie nicht um.

Was lässt Männer fluchen?
Gold und Rum, Gold und Rum.
Sie müssen danach suchen,
Frag sie nicht warum.

Gold und Rum, Gold und Rum!
Der Teufel macht die Herzen damit stumm!

Irgendwo-- - uhoho - 
Auf einer Insel ist ein Schatz versteckt,
Und wer diesen Schatz entdeckt - uhoho -, 
Ist nie mehr ohne Gold und Rum.

Alles, alles dreht sich um 
Gold und Rum,
Gold und Ru--m!

Irgendwo-- - uhoho - 
Auf einer Insel ist ein Schatz versteckt,
Und wer diesen Schatz entdeckt - uhoho -, 
Ist nie mehr ohne Gold und Rum.

Irgendwer hat irgendwo-- - uhoho - 
Auf einer Insel einen Schatz versteckt,
Bis man diesen Schatz entdeckt, 
Geht es um
Gold und Ru--m,
Gold und Rum!


Die tollen Fußballstars
 
Deutsches Intro Keiner kann ihn bremsen,
Keiner macht ihm was vor.
Immer der richtige Schuss,
Immer zur richtigen Zeit.

Super Fußball! 
(Super Fußball!)
Fairer Fußball! 
(Fairer Fußball!)
Er ist unser Torschützenkönig und Held!


Duck Tales - Neues aus Entenhausen
 
Deutsches Intro

BETA!

Turbulent wie'n Hurricane - 
Hier ist Dagobert Duck.
Wer verhilft zum Happy End?
(Es sind Tick, Trick und Track).

Sie sind geheimnisvoll,
Doch sie sind supertoll:
Die Duck Tales - huhu!

Neue Stories Tag für Tag,
Duck Tales - huhu!

Keinen gibt's, der sie nicht mag,
Die Duck Tales!

Vo-vo-vo-vorsicht: (Es geht ab hier)!
Pluto und Goofy, (alle sind bei Dir)!
Entenhausen ist in Aufruhr,
Duck Tales - huhu!

Spaß und Action Schlag auf Schlag,
Duck Tales - huhu!

Es gibt keinen, der sie nicht mag,
Duck Tales - huhu!

Alles ist [bald] ganz wunderbar,
Es sind Duck Tales - huhu!


Galaxy Rangers
 
Deutsches Intro Im Jahre 2086 reisten zwei friedliche Bewohner fremder Planeten auf die Erde. Sie brauchten unsere Hilfe. Als Gegenleistung gaben sie uns die Pläne zu unserem ersten Hyperantrieb, der es der Menschheit ermöglichte, das Tor zu den Sternen aufzustoßen. 

Wir haben ein Team einzigartiger Individuen zusammengestellt, das die Erde und unsere Verbündeten schützen soll: Mutige Pioniere, den höchsten Idealen und der Gerechtigkeit verpflichtet, widmen sich der Aufgabe, Recht und Ordnung jenseits der neuen Grenzen zu bewahren. Das sind die Abenteuer der Galaxy Rangers.

Into these worlds of unknown danger they ri--de!
They're the Galaxy Rangers,
Heroes in the sky!

No Guts, no glory!
We're taking a sta--nd!
Ready to prove it agai--n!

US-Intro In 2086 two peaceful aliens journeyed to Earth seeking our help. In return the gave us the plans for our first hyperdrive allowing mankind to open the doors to the stars!

We have assembled a team of unique individuals to protect Earth and our allies: courageous pioneers committed to the highest ideals of justice and dedicated to preserving law and order across the new frontier.

These are the adventures of the Galaxy Rangers!

Into these worlds of unknown danger they ri--de!
They're the Galaxy Rangers,
Heroes in the sky!

No Guts, no glory!
We're taking a sta--nd!
Ready to prove it agai--n!

No Guts, no Glory Somewhere in the future,
Far away from here,
Trouble is waiting
On the last frontier!

Into these worlds of unknown danger they ri--de!
They're the Galaxy Rangers,
Heroes in the sky!

No Guts, no glory,
No Pain, no gain.
One for all, all for one,
Riders on the range!

No Guts, no glory!
We're taking a sta--nd!
Ready to prove it agai--n!

No Guts, no glory!

Rangers are forever Now and again
We need a hero,
When something out there is going wrong.
Riding the Stars,
Galaxy Rangers
Making it right where the false is strong.

Blazing a trail in the dark of the night
'Cross the last frontier.
No turning back where the end is in sight,
There's a job to be done,
A fight to be won!

Rangers are forever!

Whenever they hear duty call,
They'll be here to save us all.

Rangers are forever!
Rangers are forever!

Whenever they hear duty call,
They'll be here to save us all.

Rangers are forever!

Danger out there in the skie--s!
There can be no compromise
(Rangers - they ride on and on).

Rangers are forever!


Dr. Slump
 
Deutsches Intro Ja! Sag warum ist Dein Gesicht viel runder 
Als das vom guten Mond? 
Jeder kann es sehen: Dein Kopf ist wie ein Wunder, 
'Ne kugelrunde Attraktion! 

Ja, Du hast ein Mondgesicht (Mondgesicht! Mondgesicht!)!
Verlier' bloß nicht das Gleichgewicht (Mondgesicht!)! (Mondgesicht!) Mondgesicht! Ja--! 

Fußballspieler beneiden Dich, 
Weil Du auf dem Spielfeld jeden Kopfball kriegst.
Rennst Du mal gegen eine Wand aus Beton, 
Bläst sich Dein Kopf auf wie ein Luftballon. 
Du paßt doch nie auf eine Fotografie! 
Dein Kopf ist ein Wunder der Biologie. 
Die größte Rübe der Galaxie,
So eine wie Deine hat keiner,
So eine, so eine wie deine 
Sah man hier noch nie! 

Ja, Du hast ein Mondgesicht (Mondgesicht! Mondgesicht!)!
Verlier' bloß nicht das Gleichgewicht (Mondgesicht!)!( Mondgesicht!) Mondgesicht! Ja--! 

Aus großer Entfernung erkennt man Dich, 
Den Po kann man verstecken, aber nicht so ein Gesicht. 
Das ist etwas, was man wirklich selten sieht, 
Dein Kopf ist ein Wunder der Anatomie. 
Die größte Rübe der Galaxie, 
So eine wie Deine hat keiner,
So eine, so eine wie deine 
Sah man hier noch nie! 

Hurra!


G.I. Joe
 
1983er US-Intro Yo Joe!

They fight for freedom where ever there's trouble, G.I. Joe is there!

G.I. Joe--! A real American Hero! G.I. Joe is there!

It's G.I. Joe against COBRA and Destro,
Fighting to save the day!
He never gives up, he's always there,
Fighting for freedom over land and air.

G.I. Joe--! A real American Hero! G.I. Joe is there!

[Erzähler:]
"G.I. Joe" is the codename for America's daring, highly trained special mission force.
It's purpose: to defend human freedom against COBRA, a ruthless terrorist organization determined to rule the world.

He never gives up,
He'll stay till the fight's won,
G.I. Joe will dare!

G.I. Joe! A real American Hero! G.I. Joe--!

1985er US-Intro Yo Joe!

They fight for freedom where ever there's trouble, G.I. Joe is there!

G.I. Joe--! A real American Hero! G.I. Joe is there!

It's G.I. Joe against COBRA the enemy,
Fighting to save the day!
He never gives up, he's always there,
Fighting for freedom over land and air.

G.I. Joe--! A real American Hero! G.I. Joe is there!

[Erzähler:]
"G.I. Joe" is the code name for American's daring, highly trained special mission force.
It's purpose: to defend human freedom against COBRA, a ruthless terrorist organization determined to rule the world.

He never gives up,
He'll stay till the fight's won.
G.I. Joe will dare!

G.I. Joe! A real American Hero! G.I. Joe--!


M.A.S.K.
 
US-Intro

BETA!

Masked crusaders, 
working overtime, 
fighting crime, 
Fighting crime!
Secret Raiders, who will neutralize (visualize), as soon as they arrive (at the site)
Trakker’s gonna lead the mission 
and Spectrum's got such superb vision.

M-M-M-MASK

MASK!! Is the mighty power, that can save the day.
M-M-M-MASK
MASK!! No one knows what lies behind the man charades...
[No one know's what life's/lies behind this masquerade!?]
M-M-M-MASK
MASK!! Always riding on V.E.N.O.M.’s trail 
Come see the laser rays, fire away!!
 

It's the mighty power that will save the day, 
 

Mmm...Mask! 


Michel Vaillant
 
Deutsches Intro Fahr doch zu, Du musst jetzt alles geben,
das Abenteuer hat Dich jetzt gepackt!
In diesem Spiel gewinnst nur Du allein!
Hinter Dir Gefahr auf heißen Rädern,
lass ihn stehen - Du musst der Beste sein!

Mi--chel Vailla--t - uohohohohooo!
Mi--chel Vailla--t - uohohohohooo!

Du musst der Beste sein!


Mila Superstar
 
Deutsches Intro Mila ist zwölf Jahre alt 
Und lebt im fernen Japan:
Kulleraugen, Pferdeschwanz, 
Der Kopf voll Phantasie.

Früher war sie krank und blass,
Doch das ist vorbei!
Heut' ist sie ein Volley-Ass
Und ein kleines Wunder! Wunder! Wunder!

Mila - kann lachen
Wie die Sonne überm Fuchiyama!
Mila - kann machen,
Was sie will und was noch keiner sah!
Mila - kann fliegen,
Wie die Schwalben überm Fuchiyama!
Mila - kann siegen,
Irgendwann ist sie ein Superstar.

Immer, immer am Ball,
Das Spiel ist nie vorüber.
Immer, immer am Ball,
Sie schafft es immer wieder.
Immer, immer am Ball!
Sie schafft es immer wieder: Sie--g!

Mila - kann lachen
Wie die Sonne überm Fuchiyama!
Mila - kann machen,
Was sie will und was noch keiner sah!
Mila - kann fliegen,
Wie die Schwalben überm Fuchiyama!
Mila - kann siegen,
Irgendwann ist sie ein Superstar.


Odysseus 31
 
US-Intro
(Kurzfassung)
[Erzähler:]
It is the 31st century. Ulysses killed the giant cyclops when he rescued the children and his son Telemachus. But the ancient gods of Olympus are angry and threaten a terrible revenge:

[Zeus:]
Mortals, you defy the gods? I sentence you to travel among unknown stars. Until you find the kingdom of Hades, your bodies will stay as lifeless as stone.

Ulysse--s - no one else can do the things you do.
Ulysse--s - always fighting off the evil forces bringing peace and justice to all.

US-Intro [Erzähler:]
It is the 31st century. Ulysses killed the giant cyclops when he rescued the children and his son Telemachus. But the ancient gods of Olympus are angry and threaten a terrible revenge:

[Zeus:]
Mortals, you defy the gods? I sentence you to travel among unknown stars. Until you find the kingdom of Hades, your bodies will stay as lifeless as stone.

[Sherka:] Ulysses, the way back to Earth has been wiped from my memory.

[Telemachus:] Father - oh, father!

[Ulysses:] You are alive, my son.

Ulysses, Ulysses - soaring through all the galaxies,
In search of Earth, flying into the night.
Ulysses, Ulysses - fighting evil and tyranny,
With all his power, and with all of his might.

Ulysse--s - no one else can do the things you do.
Ulysse--s - like a bolt of thunder from the blue.
Ulysse--s - always fighting off the evil forces bringing peace and justice to all.

[Nono:]
It's me Nono, small robot you know, friend of Ulysses. (Uly--sses.)
It's me Nono, small robot you know, friend of Ulysses.

Ulysses, Ulysses - could not find his destiny,
Leaving earth, such a long time ago.

Ulysse--s - like a mighty warrior in the sky.
Ulysse--s - with his small companions by his side.
Ulysse--s - unlike a king he's not protected by the Gods of every form in his way.

US-Originalsong Ulysses, Ulysses - soaring through all the galaxies,
In search of Earth, flying into the night.
Ulysses, Ulysses - fighting evil and tyranny,
With all his power and with all of his might.

Ulysse--s - no one else can do the things you do.
Ulysse--s - like a bolt of thunder from the blue.
Ulysse--s - always fighting off the evil forces bringing peace and justice to all.

[Nono:]
It's me Nono, small robot you know, friend of Ulysses. (Uly--sses.)
It's me Nono, small robot you know, friend of Ulysses.

Ulysses, Ulysses - could not find his destiny,
Leaving Earth, such a long time ago.

[Instrumentaleinlage]

Ulysse--s - like a mighty warrior in the sky.
Ulysse--s - with his small companions by his side.
Ulysse--s - unlike a king he's not protected by the Gods of every form in his way.

[Nono:]
It's me Nono, small robot you know, friend of Ulysses. (Uly--sses.)
It's me Nono, small robot you know, friend of Ulysses.

Ulysse--s - no one else can do the things you do.
Ulysse--s - like a bolt of thunder from the blue.
Ulysse--s - always fighting off the evil forces bringing peace and justice to all.

[Nono:]
It's me Nono, small robot you know, friend of Ulysses. (Uly--sses.)
It's me Nono, small robot you know, friend of Ulysses. (Uly--sses.)
It's me Nono, small robot you know, friend of Ulysses. (Uly--sses.)
It's me Nono, small robot you know, friend of Ulysses. (Uly--sses.) [Ausblendung]

Deutsches Intro [Erzähler:]
Das 31. Jahrhundert. Weil Odysseus den Zyklopen besiegt und Telemach, Themis und Nomaios gerettet hatte, dachten sich die Götter des Olymp eine furchtbare Rache aus:

[Zeus:]
Wer die Macht von Zeus anzweifelt, muss bestraft werden! Von nun an werdet Ihr in einer unbekannten Welt umherirren, und bis zum Eintritt in das Reich des Hades werden Eure Körper starr sein.

[Shyrka:] Odysseus, der Weg zur Erde ist in meinem Gedächtnis nicht mehr gespeichert.

[Telemach:] Papa!

[Odysseus:] Ihr lebt, Ihr lebt!

O--O--dysseus - Sternenstaub in den Galaxien,
Deine Spur ist der Flug um die Uhr.

Ody--sseus - Dein Gesetz ist die Gerechtigkeit,
Ody--sseus - Du bist Herrscher über Raum und Zeit.

Ody--sseus - nur die Erde ist noch weit,
Du fliegst und siegst in Deiner Lichtgeschwindigkeit. [Halleffekt]

[Nono:]
Ich bin No-no, kleiner Roboter, Freund von Odysseus.
Ich bin No-no, kleiner Roboter, Freund von Odysseus.


Robin Hood
 
Deutsches Intro Du bist ein kleiner großer Held (Robin Hood, Robin Hood),
Der sein Versprechen immer hält (Robin Hood, Robin Hood).
Du fürchtest Dich vor keiner Macht der Welt
Und hilfst den Armen oft mit Gut und Geld.

Du bist ein kleiner großer Held (Robin Hood, Robin Hood),
Für den Gerechtigkeit nur zählt (Robin Hood, Robin Hood).
Du bist ein Junge noch und schon ein Mann,
Ein Freund, auf den man bauen kann!

Wer steht uns bei,
Wer hat viel Mut?
Ganz sicher Robin Hood!

Du bist ein kleiner großer Held (Robin Hood, Robin Hood),
Für den Gerechtigkeit nur zählt (Robin Hood, Robin Hood).
Du bist ein Junge noch und schon ein Mann,
Ein Freund, auf den man bauen kann!

Wer steht uns bei,
Wer hat viel Mut?
Ganz sicher Robin Hood!


Saber Rider and the Star Sheriffs
 
US-Intro Saber Rider...

Saber Rider
And the Star Sheriffs.
Saber Rider
And the Star Sheriffs
In the sky.

Can you feel the thunder inside?
Saber Rider...
Make the lightning crack as you ride!
Saber Rider...

[Instrumentaleinlage]

Saber Rider...

Your destiny will lead you
To wherever people need you!
Though danger may have found you,
You have your friends around you now--!
Now! Now! Now!

Saber Rider
And the Star Sheriffs.
Saber Rider
And the Star Sheriffs
In the sky.

Saber Rider!


Samurai Pizza Cats
 
US-Intro Will somebody please cue that bird?

Samurai Pizza Cats! (Oh Yeah!)

Who do you call when you want some pepperoni?

Samurai Pizza Cats! (Right On!)

They're stamping out crime and you know that ain't baloney.
There's Speedy Cerviche, he's the leader of the bunch. (That's right!)
A heck of a fighter, makes a heck of a lunch.
And little Polly Esther who's never afraid... (That's Me!)
Of going into battle when the bad guys invade.
Here's Guido Anchovy, a wild, romantic rover.
This cat gets down, down with a love hangover.

Here come the Pizza Cats!

They're so bad... (Tah-Dah!)
They've got more fur than any turtle ever had, hihi...

They're stronger than old cheese.

Stronger than old cheese.

They're stronger than dirt.

Stronger than dirt, eh.

You step on their tails... (Not on my tail!)
And you're gonna get hurt. (Don't hurt me, hihihahahaha...)
Samurai Pizza Cats!

They're fighting crime...

All over town!

Three, two, one,
Pizza Cats are on the run!

The Big Cheese is the villain who's lower than low.
It's a rotten shame he lives in Little Tokyo.
We've got a nasty Bad Bird and some nasty Ninja Crows.
As soon as someone finds the script, we might begin the show!
Sit right back, kick up your feet and turn the sound up high
And if you want the full effect, go eat a pizza pie!

Samurai Pizza Ca--ts! 
... *Splash*


SilverHawks
 
US-Intro Tally Hawk!

Wings of silver, nerves of steel - SilverHawks!
Partly metal, partly real - SilverHawks!
Soaring through the highway of the heavens in their fight,
SilverHawks - the rainbow in the nigh--t!

Wings of silver, nerves of steel - SilverHawks!
Partly metal, partly real - SilverHawks!
SilverHaw--ks!


Super Mario
 
Deutsches Intro: Super Mario Bros.
(US-Original: The Super Mario Bros. Super Show)

BETA!

(Gimme, gimme, gimme...)
Hier sind die Mario Brothers beim Klempnerspiel,
zu der geheimen Zone durch den Abfluss fiel,
Rettet die Prinzessin im Pilzewunderland,
volle Pulle mit den beiden,
Fahrt ab auf die Brüder!

Yeah! Die Koopas und die Troopas denken nur an böses Zeug,
verschleppen die Prinzessin - Pilzewunderland ahoi!
[Amüsiert, doch verwirrt und jeder wird entdeckt.]
Ja, da kann auch jeder wetten:
Ihr fahrt ab auf die Brüder!
Uh!

US-Intro: Super Mario Bros.
(bzw. The Super Mario Bros. Super Show)

[Vom Text ausgehend eher das 
Intro von "Super Mario World"!]

BETA!

Hey, paesanos! It's The Super Mario Brothers Super Show! 

We're the Mario Brothers, and plumbing's our game, 
we're not like the others who get all the fame. 
If your sink is in trouble, 
you can call us on the double, 
we're faster than the others,
you'll be hooked on the Brothers! 
Uh! 

You'll be hooked on the Brothers 

Gimme, gimme! Gimme, gimme! 

You're in for a treat, 
so hang on to your seat. 
Get ready for adventures and remarkable feats. 
You'll meet Koopas, the Troopas, 
the Princess, and the others, 
hangin' with the plumbers, 
you'll be hooked on the Brothers! 
To the brink! 

Uh! Uh! 

Huh, huh, I said hoo-hoo-hoo-hoo-hooked on the Brothers!

Deutsches Intro: 
Super Mario Bros. Super Show
(US-Original: Super Mario World)
[Mario:] Hallo Freunde! Jetzt kommt die Super Mario Brothers Super Show!

Au! Wir sind die Mario Brothers, als Klempner bekannt, 
Ah-ah, nicht wie die anderen berühmt im Land.
Ist die Spüle mal im Eimer, 
Eilt der Jobber wie sonst keiner, 
Immer schneller, niemals müde: 
Fahrt ab auf die Brüder! 
Hu!

Fahrt ab auf die Brüder! 

Gimme, gimme! Gimme, gimme!

Wow! Jetzt geht's ab, so halt dich fest am Sitz, 
Immer Abenteuer und gigantische Tricks. 
Es gibt Koopas und Troopas, 
Die Prinzessin und die ander'n, 
Halt an mein Bruder! 
Fahrt ab auf die Brüder! Die Brüder...

Uh! Uh!

Fahrt ab auf die Brüder! [Halleffekt]

US-Intro: 
Super Mario Bros. Super Show 
(bzw. Super Mario World)

BETA!

(Super Mario, Super Mario, Super Mario World!) 
Super Mario World, it's a blast from the past! 
(Super Mario, Super Mario, Super Mario) 
In Super Mario World, you've got to move fast!
(Super Mario, Super Mario, Super Mario) 
Mario and Luigi are doing what they can, 
Yoshi and the Princess are giving them a hand! 
(Super Mario World!) 
Super Mario World, it's a blast from the past! 
(Super Mario, Super Mario, Super Mario) 
In Super Mario World, it's a blast! 
(Super Mario, Super Mario, Super Mario World!)
Deutsches Outro: 
Super Mario Bros. Super Show
(US-Original: Super Mario World)

[Oder das Outro der originalen 
"Super Show"?!]

BETA!

Mach den Mario! 
Schwing die Arme auf und ab, 
setzt euch jetzt in Trab.
Super Mario! 
Ein Schritt vor 
und noch einmal, 
ich tanz den Mario! 
Meine Freunde, ja! 
So geht's! 
Das ist der Mario! 
Mach den Mario! 
Schwing die Arme auf und ab, 
setzt euch jetzt in Trab.
Super Mario! 
Ein Schritt vor 
und noch einmal, 
ich tanz den Mario!
US-Outro: 
Super Mario Bros. Super Show 
(bzw. Super Mario World)

[Oder das Outro der originalen 
"Super Show"?!]

BETA!

Do the Mario! 
Swing your arms from side to side. 
Come on, it's time to go. 
Do the Mario! 
Take one step, and then again. 
Let's do the Mario, all together now! 
You got it! 
It's the Mario! 
Do the Mario! 
Swing your arms from side to side. 
Come on, it's time to go. 
Do the Mario! 
Take one step, and then again. 
Let's do the Mario, all together now! 
Come on now. 
Just like that!



Teenage Mutant Hero/Ninja Turtles
 
US-Intro Teenage Mutant Ninja Turtles,
Teenage Mutant Ninja Turtles,
Teenage Mutant Ninja Turtles:
Heroes in a half-shell.
Turtle power! 

They're the world's most fearsome fighting team. 
(Teenage Mutant Ninja Turtles. / [Leonardo?:]We're really hip!)

They're heroes in a half-shell and they're green. 
(Teenage Mutant Ninja Turtles. / [Donatello:] Hey, get a grip!)

When the evil Shredder attacks
These turtle boys don't cut him no slack!

Teenage Mutant Ninja Turtles,
Teenage Mutant Ninja Turtles.

Splinter taught them to be ninja teens. 
(Teenage Mutant Ninja Turtles. / [Leonardo:] He's a radical rat!)

Leonardo leads, Donatello does machines.
(Teenage Mutant Ninja Turtles. / [Donatello:] That's a fact, Jack!)

Raphael is cool but crude, 
([Raphael:] Gimme a break!)
Michelangelo is a party dude. 
([Michelangelo:] Party!) 

Teenage Mutant Ninja Turtles,
Teenage Mutant Ninja Turtles,
Teenage Mutant Ninja Turtles:
Heroes in a half shell.
Turtle power!

Deutsches Intro Hey, jetzt kommen die Hero Turtles,
Superstarke Hero Turtles,
Jeder kennt die Hero Turtles!
Immer auf der Lauer!

Sie sind echt ein ultraheißes Team (Na logo!),
Wenn sie gegen Angst und Schrecken ziehen. (Ist doch Ehrensache!)

Sieht's für Dich mal finster aus, 
Die Turtles-Jungs holen Dich da raus!

Jeder kennt die Hero Turtles,
Superstarke Hero Turtles!

Raphael kommt cool, Michelangelo geht ran! (Da fliegt Dir doch das Blech weg!)
Leonardo kämpft nach Donatellos Plan. (Auf die Schnelle immer helle!)

Und wird's auch manchmal knapp (Hähä!),
Die Turtles-Jungs machen niemals schlapp! (Ouh!)

Hey, jetzt kommen die Hero Turtles,
Jeder kennt die Hero Turtles,
Megastarke Hero Turtles!
Immer auf der Lauer. (Und immer etwas schlauer, hehehehe.)

homekinospielecomputerbookscomicsstaffguestbook[ Feedback-Formular ]